Phim tài liệu sân khấu - Việt kịch

 

“Tân Long Môn Khách Sạn 

 (Phim tài liệu sân khấu - Việt kịch)” 

 Kế thừa kinh điển, đổi mới tỏa sáng

Ngày 05/09/2024, 15:24 
Nguồn:Sina.com 
Tác giả: Thập Nhất Giải Trí
tran-le-quan

Ngày 4/9/2024, sự kiện tri ân đặc biệt của bộ phim “Tân Long Môn Khách Sạn (Phim tài liệu sân khấu · Việt kịch)” đã được tổ chức thành công tại rạp UME , Hàng Châu, tỉnh Chiết Giang. Sự kiện nhằm gửi lời cảm ơn tới các lãnh đạo, ê-kíp và đông đảo khán giả đã đồng hành cùng tác phẩm. Bộ phim do Ban Tuyên truyền Tỉnh ủy Chiết Giang, Sở Văn hóa - Phát thanh - Du lịch tỉnh Chiết Giang, Cục Điện ảnh Chiết Giang chỉ đạo; Hãng phim Tư Viễn Hàng Châu và Công ty Sáng tạo Văn hóa Bách Việt đồng sản xuất, với sự tham gia của các diễn viên trẻ từ Nhà hát Việt kịch Tiểu Bách Hoa Chiết Giang và Nhà hát Việt kịch Ôn Châu. Phim đã được phát hành toàn quốc và nhờ sức hấp dẫn đặc biệt cùng phần thể hiện xuất sắc, đã đạt được thành tích nổi bật.
phim-tran-le-quan

Đưa sân khấu lên màn ảnh - Một kỷ niệm tuổi trẻ

Vở “Tân Long Môn Khách Trạm” (Việt kịch phong cách trình diễn môi trường) được cải biên từ bộ phim Hồng Kông cùng tên năm 1992. Tác phẩm do Nhà hát Việt kịch Tiểu Bách Hoa Chiết Giang, Công ty Sáng tạo Văn hóa Bách Việt và Công ty TNHH Nghệ thuật Trình Diễn Một Vở Kịch Hay (Thượng Hải) đồng sản xuất, công diễn lần đầu tại Nhà hát Hồ Điệp, Hàng Châu vào 28/3/2023. Chỉ trong hơn một năm, vở đã diễn hơn 200 suất, luôn trong tình trạng cháy vé.

Bộ phim ghi lại vở diễn này bằng phong cách “bạch miêu” (ghi chép hiện thực), đưa nghệ thuật Việt kịch từ sân khấu lên màn bạc, mang đến trải nghiệm thị giác và thính giác mới mẻ cho khán giả.

tran-le-quan-viet-kich

ly-van-tieu

mao-uy-dao
Nghệ sĩ Mao Uy Đào - giám đốc nghệ thuật của bộ phim đồng thời là giám đốc nghệ thuật và nhà sản xuất của vở diễn - chia sẻ:

“Vì ghế ngồi trong rạp có hạn, chúng tôi nghĩ đến việc dùng điện ảnh để lan tỏa sức hấp dẫn của Việt kịch đến nhiều khán giả hơn. Chúng tôi áp dụng phương pháp quay phim tài liệu, đưa toàn bộ sân khấu lên màn ảnh.”

Mao lão sư cho biết cách quay này giống như “bạch miêu”, không thêm nhiều hiệu ứng điện ảnh, mà tham khảo hình thức NTLive của Nhà hát Quốc gia Anh, nhấn mạnh tái hiện không khí sân khấu và bắt trọn những chi tiết thoáng qua trong biểu diễn.

tan-long-mon-khach-san

Mở màn bằng điện ảnh - Một hình thức kế thừa mới

Đưa Việt kịch lên màn ảnh rộng không phải lần đầu. Năm 1954, Hãng phim Thượng Hải đã sản xuất bộ phim Việt kịch “Lương Sơn Bá -Chúc Anh Đài”, nằm trong loạt phim màu đầu tiên của Trung Quốc mới. Năm 1962, “Hồng Lâu Mộng” (phiên bản Việt kịch) với ca khúc “Trời rơi xuống một Lâm muội muội” đã nổi tiếng khắp cả nước.

Bất kỳ loại hình nghệ thuật nào, chỉ cần được truyền bá, đều có thể tạo ảnh hưởng. So với sân khấu, điện ảnh có kênh phát tán rộng hơn, tiếp cận được nhiều người hơn - giống như bộ phim Hồng Kông năm 1992 “Tân Long Môn Khách Trạm” cũng truyền tải tinh thần võ hiệp tân phái thông qua màn ảnh.

Đạo diễn Trần Gia Vĩ nói:

“Thế hệ chúng tôi lớn lên cùng phim võ hiệp Hồng Kông, nó đã định hình giá trị quan và cách hiểu của chúng tôi.”

Trong quá trình cải biên, vở diễn cơ bản tôn trọng mạch truyện gốc nhưng nhóm sáng tạo trẻ đã thêm vào những góc nhìn mới. Nhân vật Giả Đình - đầu lĩnh Đông Xưởng do Trần Lệ Quân thủ vai - chính là hình tượng được tái tạo trọng điểm.

tran-le-quan

Biên kịch Tôn Ngọc Hy cho biết:

“Với Giả Đình, thiện - ác, trung - hiếu đều giằng xé mâu thuẫn trong nội tâm. Kim Tương Ngọc thì không ngừng lựa chọn số phận, còn Giả Đình lại liên tục bị số phận lựa chọn.”

Tác giả kịch bản gốc Hà Ký Bình là một nhà soạn kịch nổi tiếng của Trung Quốc, đặc biệt giỏi kể chuyện. Nhưng trong phiên bản sân khấu, để tăng tính trải nghiệm môi trường, ê-kíp đã áp dụng đa tuyến kể chuyện, bảo đảm khán giả ở mỗi vị trí ngồi, mỗi lần xem đều có cảm nhận mới.

Quay thành phim có ưu điểm là nhờ kỹ thuật montage, có thể bắt trọn chi tiết và tuyến truyện song song mà trên sân khấu không thể đồng thời nhìn thấy. Tuy nhiên, để phù hợp thời lượng, ê-kíp buộc phải lược bỏ một số cảnh vốn rất được khán giả yêu thích.

ly-van-tieu

Mao Uy Đào lão sư nhấn mạnh:

“Dù thế nào, tôi tin đây cũng là một sự kế thừa. Khác với truyền thừa trên sân khấu, lần này là sự kế thừa về cách thức phổ biến nghệ thuật. Chúng ta hôm nay vẫn giống như tiền bối, dám dùng kênh và cách thức mới để nghệ thuật đi xa hơn.”

Ông Trần Quảng Thắng - Bí thư Đảng ủy kiêm Giám đốc Sở Văn hóa - Phát thanh - Du lịch tỉnh Chiết Giang - cũng khẳng định:

“Bộ phim Tân Long Môn Khách Trạm đã thành công dung hòa Việt kịch với ngôn ngữ điện ảnh hiện đại, thể hiện khả năng vô tận của văn hóa truyền thống trong bối cảnh mới.”


Chạm vào hiện tại bằng truyền thống - Một cuộc đối thoại chân thành

Thời nay là kỷ nguyên internet, liên kết vạn vật nhưng con người chưa chắc đã gần gũi hơn, thậm chí còn xa cách và mong manh. Ta đánh mất sự đồng cảm “Hải Thượng Sinh Minh Nguyệt, Thiên Nhai Cộng Thử Thời” (Trên biển cùng ngắm trăng sáng), cũng mất đi nỗi mong chờ “Hương Thư Hà Xứ Đạt, Quy Nhạn Lạc Dương Biên” (Thư nhà gửi về đâu, đàn nhạn bay qua Lạc Dương).

Một năm trước, tại buổi họp báo công diễn “Tân Long Môn Khách Trạm”, Mao Uy Đào từng nói:

“Tôi muốn thông qua vở này để nghệ thuật truyền thống quay lại với đời sống hôm nay, trở thành một ‘phong cách sống’ của khán giả hiện đại.”

Với những người chìm trong không gian ảo, nghệ thuật sân khấu giàu trải nghiệm trực tiếp thực sự có ý nghĩa cứu rỗi.

Một năm sau, tại sự kiện tri ân của bộ phim “Tân Long Môn Khách Trạm (Phim tài liệu sân khấu · Việt kịch)”, Mao Uy Đào lại khẳng định:

“Bộ phim này là món quà tuổi trẻ dành cho các bạn trẻ.”

tran-le-quan
Buổi lễ diễn ra trong không khí sôi nổi, quy tụ lãnh đạo, khách mời, ê-kíp sáng tạo, toàn thể diễn viên cùng đông đảo khán giả yêu điện ảnh và Việt kịch. Các thành viên chia sẻ nhiều câu chuyện và trải nghiệm trong quá trình sáng tác, giúp mọi người cảm nhận sâu sắc tình yêu và sự kiên trì của họ với nghệ thuật Việt kịch.

Kể từ khi công chiếu, bộ phim đã thể hiện tiềm năng to lớn, mang lại cách biểu đạt mới cho Việt kịch, thu hút thêm nhiều khán giả ngoài giới mộ điệu. Đồng thời, mở ra hướng phát triển mới cho nghệ thuật sân khấu truyền thống, giúp văn hóa kịch hát tỏa sáng sức sống trong xã hội hiện đại.

“Giang Hồ Xa Rộng, Tình Nghĩa Làm Đầu.” Tin rằng trong tương lai, “Tân Long Môn Khách Trạm (Phim tài liệu sân khấu · Việt kịch)” sẽ tiếp tục phát huy ảnh hưởng, thúc đẩy truyền thừa và phát triển nghệ thuật Việt kịch, đóng góp vào sự hưng thịnh của văn hóa truyền thống.




Nhận xét